목록동양철학 (96)
독립출판 무간
주문했던 책이 도착했다. 노자권재구의. 중국 송나라 임희일이라는 분이 주석한 도덕경이다. 다른 것보다... 번역을 하면서, 나 스스로 행복하길. 그렇게 되길 빈다!
36장 將欲翕之, 必固張之; 將欲弱之, 必固强之; 將欲廢之, 必固興之; 將欲奪之, 必固與之. 是謂微明. 柔弱勝剛强. 魚不可脫於淵. 國之利器, 不可以示人. 바야흐로, 구부리고자 한다면, 반드시 먼저 펴주어라. 바야흐로, 약화시키고자 한다면, 반드시 먼저 강화시켜라. 바야흐로, 폐하고자 ..
오늘의 테마다. '어떻게 하면, 쉽고, 재미 있는 책을 낼 수 있을까?' 첫 책을 내면서, 나름, 생각한 게 있었다. '나는 아직 내 해설을 하기에는 때가 아니다.' 그래서 번역, 그것에 집중해 보기로 했었다. 중간 중간에 그런 면모는 그대로 드러났다. 어투... 아직 미숙하기에 드러나는 문제였..
32장 道常無名. 樸雖小, 天下不敢臣. 侯王若能守, 萬物將自賓. 天地相合以降甘露. 民莫之令而自均. 始制有名. 名亦旣有, 夫亦將知止. 知止, 所以不殆. 譬道之在天下, 猶川谷之於江海也. 도道는 언제 어디서나 (일부러 일삼고자 하는 바가 없이, 저절로 그러한 바를 말미암는 본질이 바뀌거..
이 책은 중국 명나라시대 감산덕청(1546~1623)의 「노자도덕경해老子道德經解」 하편下篇을 우리말로 풀이한 것이다. 각 장章의 경문經文 풀이, 각 장에 대한 감산의 주註 풀이, 각 장의 감산주에 대한 옮긴이의 【해설】로 구성되어 있다.
31장 夫佳兵者, 不祥之器. 物或惡之, 故有道者不處. 君子居則貴左. 用兵則貴右. 兵者不祥之器. 非君子之器, 不得已而用之. 恬淡爲上. 勝而不美. 而美之者, 是樂殺人. 夫樂殺人者, 不可以得志於天下矣. 吉事尙左. 凶事尙右. 偏將軍居左. 上將軍居右. 言居上勢, 則以喪禮處之. 殺人衆多, 以..
제 20 장 절학무우絶學無憂. 유지여아唯之與阿, 상거기하相去幾何? 선지여오善之與惡, 상거하약相去何若? 인지소외人之所畏, 불가불외不可不畏. 황혜荒兮! 기미앙재其未央哉. 중인衆人, 희희熙熙, 여향태뢰如享太牢, 여춘등대如春登臺. 아我, 독파혜獨怕兮! 기미조其未兆. 여영아지미해..
제 16 장 치허극致虛極, 수정독守靜篤. 만물병작萬物竝作, 오이관기복吾以觀其復. 부물운운夫物芸芸, 각복귀기근各復歸其根. 귀근왈정歸根曰靜, 정왈복명靜曰復命, 복명왈상復命曰常. 지상왈명知常曰明. 부지상不知常, 망작흉妄作凶. 지상知常, 용容. 용내공容乃公, 공내왕公乃王, 왕내..