독립출판 무간
왕필산책 : 도덕경 제81장 왕필주 "진실한 말은 아름답지 않다" 본문
제 81 장
신언信言, 불미不美.
미언美言, 불신不信.
선자善者, 불변不辯. 변자辯者, 불선不善. 지자知者, 불박不博.
박자博者, 부지不知. 성인聖人, 부적不積.
기이위인旣以爲人. 기유유己愈有.
기이여인旣以與人. 기유다己愈多.
천지도天之道, 이이불해利而不害.
성인지도聖人之道, 위이부쟁爲而不爭.
진실한 말言은 아름답지 않다.
아름다운 말言은 진실하지 않다.
(도道를) 잘 실천하는 사람은 말로만 하지 않는다. 말로만 하는 사람은 (도道를) 잘 실천하는 사람이 아니다. (도道를 잘) 아는 사람은 (일부러 일삼아) 펼치지 않는다.
(일부러 일삼아) 펼치는 사람은 (도道를 잘) 아는 사람이 아니다. (그러므로) 성인은 (도道에 대한 “실천善”과 “앎知”을) 쌓아두지 않는다.
이미 도道를 실천하는 사람旣으로서 남을 위한다爲. (그런데) 자신이 더욱 가지게 된다.
이미 도道를 아는 사람旣으로서 남에게 베푼다與. (그런데) 자신이 더욱 많아지게 된다.
하늘의 도道는 이롭게 하지만, 해롭게 하지 않는다.
성인의 도道는 (그렇게 되도록) 일삼지만, (그 공功을) 다투지 않는다.
信言, 不美.
(“진실함信”의) 근원實은 “참됨(質; 眞 : 제70장 왕필주)”에 있기 때문이다(實在質也).
美言, 不信.
(“아름다움美”의) 근본本은 “소박함(樸 : 제57장)”에 있기 때문이다(本在樸也).
善者, 不辯. 辯者, 不善. 知者, 不博.
(“앎知”의) 끝점極이 “하나(一 : 제39장)”에 있(기 때문이)다(極在一也).
【해 설】
왕필이 말한 “하나一”는 도道를 의미한다.
博者, 不知. 聖人, 不積.
(“聖人”은) 사사로이 가지거나 자기만 가지지 않는다. 오직 그것을 잘 베풀며, 백성 (각자의 본성, 본성의 명령, 저절로 그러한 바)을 따를 뿐이다(無私自有. 唯善是與, 任物而已).
旣以爲人, 己愈有.
(“자신이 더욱 가지게 되는己愈有” 것은 “이미 도道를 실천하는 사람으로서 남을 위하는旣以爲人” 것이) 백성이 받드는 바(가 되기 때문)이다(物所尊也).
旣以與人, 己愈多.
(“자신이 더욱 많아지게 되는己愈多” 것은 “이미 도道를 아는 사람으로서 남에게 베푸는以與人” 것이) 백성이 되돌아오는 바(가 되기 때문)이다(物所歸也).
【해 설】
왕필이 말한 “歸”는 “따른다(法 : 제25장)”는 의미이다.
天之道, 利而不害.
(“利”는) “움직여서(動 : 제40장)”, 언제나 그것을 “낳고, 이룬다(生, 成 : 제51장)”는 말이다(動, 常生成之也).
【해 설】
왕필주 “常生成之”에서 之는 만물을 의미한다.
聖人之道, 爲而不爭.
(“聖人之道”는) 하늘의 도道가 만물을 이롭게 하는 이치를 따른다. (따라서) 서로 해치지 않는 것이다(順天之利. 不相傷也).
【해 설】
왕필주 “順天之利”는 왕필주 “任物”과 의미가 통한다.
'왕필산책' 카테고리의 다른 글
왕필산책: 도덕경 제2장 왕필주 "천하 사람들은 모두 남들이 아름답다고 하는 것을 정말로 아름다운 것으로 여기는데..." (0) | 2018.02.04 |
---|---|
왕필산책 : 도덕경 제1장 왕필주 "도는 말해질 수 있다" (0) | 2018.01.11 |
왕필산책 : 도덕경 제80장 왕필주 "나라의 규모를 작게 하고, 백성의 수를 적게 하라" (0) | 2017.12.28 |
왕필산책 : 도덕경 제79장 왕필주 "큰 원망이 풀리더라도 반드시 남는 원망이 있기 마련이다" (0) | 2017.12.28 |
왕필산책 : 도덕경 제78장 왕필주 "천하에서 물보다 부드럽고 연약한 것이 없다" (0) | 2017.12.28 |