독립출판 무간

노자산책 : 도덕경 제37장. 도는 언제나 분별하거나 일부러 일삼지 않기 때문에 하지 못하는 것이 없다. 본문

노자산책

노자산책 : 도덕경 제37장. 도는 언제나 분별하거나 일부러 일삼지 않기 때문에 하지 못하는 것이 없다.

독립출판 무간 2017. 7. 20. 20:37


37

 

 

도상무위道常無爲, 이무불위而無不爲

후왕약능수지侯王若能守之, 만물장자화萬物將自化

화이욕작化而欲作, 오장진지이무명지박吾將鎭之以無名之樸

무명지박無名之樸, 부역장무욕夫亦將無欲

불욕이정不欲以靜, 천하장자정天下將自定

 

도는 언제나 분별하거나 일부러 일삼지 않기 때문에 하지 못하는 것이 없다.

후왕侯王이 그것에 따라서 다스리면 백성들이 스스로 따를 것이다.

백성들이 스스로 따르는데, 분별하거나 일부러 일삼으려 한다면, 나는 이름 붙일 수 없는 통나무로 그것을 막을 것이다.

이름 붙일 수 없는 통나무는 분별하거나 일부러 일삼지 않는다.

분별하거나 일부러 일삼지 않는다면, 천하는 저절로 안정될 것이다.

 

 

도상무위道常無爲, 이무불위而無不爲

무위無爲는 분별을 하거나 일부러 일삼지 않는다는 의미이다. 따라서 도는 무불위無不爲하게 되는 것이다. 도가 만물 또는 세계를 분별하거나 일부러 일삼지 않는다는 것은 만물 또는 세계로 하여금 스스로 혹은 저절로 그러한 것을 따르게 한다는 것이기 때문이다.

 

오장진지이무명지박吾將鎭之以無名之樸

통나무는 도를 비유한다.

무명無名은 제1무명無名, 천지지시天地之始와 의미가 통한다.

 

 


Comments