독립출판 무간
초원산책 : 제48장... 무위는 일부러 일삼지 않는다는 뜻이다 본문
제 48 장
위학일익爲學日益. 위도일손爲道日損. 손지우손지損之又損之, 이지어무위以至于無爲. 무위無爲, 이무불위의而無不爲矣. 고취천하故取天下, 상이무사常以無事. 급기유사及其有事, 부족이취천하不足以取天下.
뛰어남學을 일삼는 것은 날마다 보태는 일이다. 도道를 일삼는 것은 날마다 덜어내는 일이다. 그것을 덜어내고 다시 그것을 덜어내면, 일부러 일삼음爲이 없음에 이르게 된다. 일부러 일삼음爲이 없게 되면, 일삼지爲 못함이 없게 된다. 그러므로 천하를 다스리는 데 있어서, 언제나 일부러 일삼음事이 없어야 한다. 일부러 일삼음事이 있게 되면, 천하를 다스리기에 부족하다.
(노자가 말한 “無爲, 而無不爲”에서) ‘無爲’는 ‘일부러 일삼지爲’ 않는다非는 뜻이다. ‘不爲’는 (‘일삼지爲’ 못한다不’는 뜻이다. 따라서 ‘無不爲’는 ‘일삼지爲’ ‘못함不’이 ‘없다無’는 뜻으로서) 오히려 ‘일삼는다爲’는 뜻이다. 따라서 “그것을 덜어내게” 되면”, ‘無爲’에 이르게 되고, “다시 그것을 덜어내게” 되면, 이내 ‘無不爲’에 이르게 되며, 그런 다음에, ‘저절로 그러한 바’와 어울리게 된다. 무릇, ‘無不爲’는 (‘일삼지爲’ ‘못함不’이 ‘없다無’는 뜻으로서, 그) 뜻이 한결 같다. (그런데 그것을) 이야기하는 사람들 모두 ‘無不爲’를 ‘일부러 일삼지爲’ 않음無이 없음無으로 여기는데, 본래의 뜻을 망가뜨리는 일인 것이다(無爲, 非爲也. 不爲, 猶爲也. 故損之, 至于無爲, 又損之, 乃至于無不爲, 然後合自然也. 凡, 言, 無不爲者, 義並同. 談者, 或以無不爲爲無無爲, 失本旨矣).
'초원산책' 카테고리의 다른 글
초원담노 제50장... "사람이 살아가다 죽음의 영역으로 들어가게 되는 것은" (0) | 2018.10.09 |
---|---|
초원담노 제49장... "성인은 일정하게 고정된 마음이 없다" (0) | 2018.10.08 |
"초원담노" 제47장... 일부러 일삼고자 하거나 일부러 일삼는 바가 없는 도에서 멀어지면 (0) | 2018.09.20 |
"초원담노" 제46장... 사람들로 하여금 일부러 일삼게 하는 것은 진실로 천하의 큰 죄이다 (0) | 2018.09.19 |
"초원담노" 제45장... 큰 이룸은 결함이 있는 듯하다 (0) | 2018.09.18 |