독립출판 무간
"초원담노" 제43장... "무위는 이롭게 함이 있고, 유위는 어그러뜨린다" 본문
제 43 장
천하지지유天下之至柔, 치빙천하지지견馳騁天下之至堅. 무유입무간無有入無間. 오시이지무위지유익吾是以知無爲之有益. 불언지교不言之敎, 무위지익無爲之益, 천하희급지天下希及之.
천하에서 가장 부드러운 것이 천하에서 가장 딱딱한 것을 부린다. 일부러 일삼음이 없음無有은 비집고 들어가지 못하는 곳이 없다. 나는 이로써 일부러 일삼음이 없음無爲이 이롭게 함이 있음을 알겠다. (일부러 일삼은) 말言이 아니라 (일부러 일삼고자 함이나 일부러 일삼음이 없는 ‘저절로 그러한 바’에 따르는) 삶으로 보여주는 가르침, 일부러 일삼음이 없음의 이로움, 천하에 그것을 실현하는 사람이 드물다.
“‘무위無爲’는 (‘저절로 그러한 바’를) 이롭게 함이 있고”, ‘유위有爲’는 그것을 어그러뜨린다. “不言之敎”는 (일부러 일삼고자 하거나 일부러 일삼지 않음으로써, ‘저절로 그러한 바’를 이롭게 함이 있는) 신령스러운 도道로써 가르침을 베푼다는 뜻이다. 따라서 “천하”가 따르는 것이다(無爲之有益, 有爲者敗之. 不言之敎, 神道設敎. 而天下服).
【해 설】
초원이 인용한 “神道設敎. 而天下服”의 출전은 다음과 같다.『周易』,「觀卦」, “觀天之神道, 而四時不忒. 聖人以神道設敎, 而天下服矣.”
'초원산책' 카테고리의 다른 글
"초원담노" 제45장... 큰 이룸은 결함이 있는 듯하다 (0) | 2018.09.18 |
---|---|
"초원담노" 제44장... "성인은 지나치게 아낌이나 지나치게 쌓아둠을 경계하고, 만족할 줄 알고 멈출 줄 알도록 타이르고 격려한다" (0) | 2018.09.17 |
초원담노 제42장 : '하나'에게 되돌아가 섞여짐으로써 어울리지 못한다면... (0) | 2018.09.11 |
초원담노 제41장 "높은 수준의 선비가 도를 들으면 다시금 묻지 않는다" (0) | 2018.09.09 |
초원담노 제40장, "도道는 일삼되, 일부러 일삼고자 함이나 일부러 일삼음이 없다." (0) | 2018.09.07 |
Comments