노자산책 : 도덕경 제35장. 큰 모양을 잡고 있으면 천하가 따르게 된다.
제 35 장
집대상執大象, 천하왕天下往。
왕이불해往而不害, 안평태安平太。
악여이樂與餌, 과객지過客止, 도지출언道之出言, 담호기무미淡乎其無味。
시지부족견視之不足見, 청지부족문聽之不足聞, 용지부족기用之不足旣。
큰 모양을 잡고 있으면 천하가 따르게 된다.
따르면 해롭지 않고, 크게 평안하다.
(그런데) 음악과 음식은 나그네의 발길을 멈추게 하지만, 도가 하는 말은 담백해서 맛이 없다.
그것을 보려고 해도 잘 볼 없고, 들으려고 해도 잘 들을 수 없으며, 쓰려고 해도 잘 쓸 수가 없다.
집대상執大象, 천하왕天下往
대상大象은 도를 의미한다.
천하왕天下往은 제34장의 “만물시지이생萬物恃之以生”, “의양만물衣養萬物”, “만물귀언萬物歸焉”과 의미가 통하는데, 도의 운동 내지 작용은 “왼쪽으로도 흘러넘치고 오른쪽으로도 흘러넘치는 물과 같이”(大道氾兮, 其可左右 : 제34장) 만물 또는 세계에 “두루 미친다”(周行 : 제25장)는 것이다.
왕이불해往而不害, 안평태安平太
도는 공功을 이루지만 “자랑하지 않고不辭, 머물지 않으며不名有, 일부러 일삼지 않기不爲主”(제34장) 때문이다.
악여이樂與餌, 과객지過客止
음악樂과 음식餌은 구체적으로 볼 수 있거나 들을 수 있거나 맛볼 수 있거나 만질 수 있는 사물이나 사건을 비유한다.
도지출언道之出言, 담호기무미淡乎其無味
도가 하는 말이 담백해서 맛이 없는 것은 “저절로 그러한 것을 따르기”(道法自然 : 제25장) 때문이다.
시지부족견視之不足見, 청지부족문聽之不足聞, 용지부족기用之不足旣
도는 섞여서 하나로 된混而爲一 것으로서 눈으로 보거나見之 귀로 듣거나聽之 손으로 만지는搏之 것으로 알아채기 어렵다不可致詰는 뜻이다(제14장). 도는 만물 또는 세계의 관계적·변화적 존재양태와 자기 원인적 내지 자기 충족적 존재양식을 포괄하기 때문이다.